Rūpa Gosvāmī Sobre a
Elegibilidade para Bhakti (Vaidhī e Rāgānugā)
Elegibilidade para Vaidhī-Bhakti:
Fé (śraddha)
yaḥ kenāpyati bhāgyena jāta śraddho’sya sevane
nātisakto na vairāgya bhāgasyām adhikāryasau
(Bhakti Rasāmṛta Sindhu 1.2.14)
“Quando, por um golpe de
inconcebível sorte, uma pessoa desenvolve fé
e gosto por servir Kṛṣṇa (bhakti-mārga), devido a ter se associado
com grandes santos e assim por diante, mas ainda não tenha atingido firme apego
ao Senhor e esteja apenas levemente avessa aos apegos corpóreos – tal pessoa é
elegível para sādhana-bhakti.”
Elegibilidade
para Rāgānugā-Bhakti:
Avidez (lobha)
rāgātmikaika
niṣṭhā ye vrajavāsi janādayaḥ
teṣāṁ
bhāvāptaye lubdho bhaved atrādhikāravān
(Bhakti Rasāmṛta Sindhu 1.2.291)
“Uma pessoa que está ávida pela imaculada e extática rāgātmikā-bhakti
que os vrajavāsīs têm por Kṛṣṇa, é elegível para rāgānugā-bhakti.”
Sintomas do
Aparecimento da Avidez (lobha)
tat tad bhāvādi mādhurye śrute dhīr
yad apekṣate
nātra śāstraṁ na yuktiṁ ca tal
lobhotpatti lakṣaṇam
(Bhakti Rasāmṛta Sindhu 1.2.292)
“Quando
o coração almeja a doçura dos
sentimentos mútuos de Śrī Kṛṣṇa e Seus associados eternos em Vraja, e não se depende de injunções escriturais ou
argumentos lógicos, é dito que isto é o sintoma do aparecimento da avidez.”
Fonte: Rāga Vartma Candrikā 1.4-5, by Viśvanātha Cakravartīpāda, traduzido e comentado por Paṇḍita Śrī Ananta Dāsa Bābājī Mahārāja, Edição em inglês Rādhākuṇḍa 2003, Edição em bengali Rādhākuṇḍa 1994. (Acima o autor cita três versos do Bhakti-Rasāmṛta-Sindhu de Rūpa Gosvāmī, a principal obra sobre a teologia gauḍīyā vaiṣṇava.)
Fonte: Rāga Vartma Candrikā 1.4-5, by Viśvanātha Cakravartīpāda, traduzido e comentado por Paṇḍita Śrī Ananta Dāsa Bābājī Mahārāja, Edição em inglês Rādhākuṇḍa 2003, Edição em bengali Rādhākuṇḍa 1994. (Acima o autor cita três versos do Bhakti-Rasāmṛta-Sindhu de Rūpa Gosvāmī, a principal obra sobre a teologia gauḍīyā vaiṣṇava.)
Tradução do inglês
para o português brasileiro, compilação e ênfases em negrito:
David Britto
em 31 de julho de 2017. Atualizado em 01 de julho com a foto de Ananta Dāsa Bābājī.
Fonte de texto com diacríticos: Arial Unicode MS (sistema Harvard-kyoto)
Licença da tradução Creative
Commons – Atribuição – Não Comercial – Compartilha Igual 4.0 Internacional.
Fonte de texto com diacríticos: Arial Unicode MS (sistema Harvard-kyoto)
English version of this compilation here