quinta-feira, 23 de outubro de 2014

Diwali 2014 Radhakund e Samadhi Raghunath Das Goswami




segunda-feira, 20 de outubro de 2014

4 Casos de Siddha Deha no Srimad Bhagavat

4 Casos de Siddha Deha no Śrīmad Bhāgavat
Postado: 14 out 2014 02:22

Nārada Muni em Śrīmad Bhāgavat 1.6.27-8-
eva kṛṣṇa-mater brahman nāsaktasyāmalātmana
kāla prādurabhūt kāle tait saudāmanī yathā

"Oh brāhmaa Vyāsa! Concentrando-se somente em Krsna, não apegado ao desfrute material e puro em mente, o momento de receber meu corpo espiritual aconteceu simultaneamente com o de abandonar meu corpo material, como a luz do relâmpago clareando simultaneamente ao relâmpago.”

prayujyamāne mayi tā śuddhā bhāgavatī tanum
ārabdha-karma-nirvāo nyapatat pāñca-bhautika

"Tendo sido premiado com um corpo transcendental condizente de um associado do Senhor, o corpo feito de cinco elementos materiais, com karmas relacionados ao presente corpo, dissolveu-se.”
Śrīdhar Swāmī īkā - bhagavatā mayi prayujyamāne nīyamāne – a palavra prayujyamāne significa ‘o siddha deha é trazido pelo Senhor’. anena pārada-tanūnām akarmārabdhatva śuddhatva nityatvam ity ādi sūcita bhavati: os corpos dos associados do Senhor são puros, sem prārabdha-karmas, e eternos.

Viśvanātha Cakravartī īkā - "O Senhor prometeu previamente hitvāvadyam ima loka gantā maj-janatām asi: deixando este corpo inferior você tornarar-se meu associado. (SB 1.6.23) No momento chegado de aceitar um corpo que era śuddha-sattva (śuddhām) porque não era um corpo material e porque este pertencia ao Senhor (bhāgavatī), meu corpo material
(pāñca-bhautika) dissolveu-se. Abandonar meu corpo material e alcançar um corpo espiritual foi simultâneo, como a expressão “Estou andando enquanto as vacas estão sendo ordenhadas.” As próprias palavras do Senhor foram hitvāvadyam ima lokam. O uso da forma verbal hitvā (abandonar o corpo material) neste caso indica simultaneamente abandonar o corpo material enquanto recebe o corpo espiritual. Está dito:

kvacit tulya-kāle ’pi upaviśya bhukte ṛṇat-ktya patati caku samīlya hasati mukha vyādāya svapitīty ādikam upasakhyeyam –

Há exemplos onde o particípio indica ações simultâneas, como em sentar-se e comer, assumir débitos e perder a consideração, fechar os olhos e sorrir, baixar a cabeça e cair no sono (Bhā
ā-vtti)."

Dhruva passando por transfiguração, seu corpo humano retorna a um corpo espiritual no local, em Śrīmad Bhāgavat 4.12.29 –
parītyābhyarcya dhiṣṇyāgrya
pāradāv abhivandya ca
iyea tad adhiṣṭhātu
bibhrad rūpa hiramayam

"Circumambulando e adorando o planador que o trouxe para Dhruvaloka, um posto fronteiriço de Vaikunha, oferecendo respeitos aos dois associados do Senhor, assumindo uma forma dourada, Dhruva desejou embarcar no planador.”

Ajāmila em Śrīmad Bhāgavat 6.2.43 -
hitvā kalevara tīrthe
gagāyā darśanād anu
sadya svarūpa jaghe
bhagavat-pārśva-vartinām

“Após ver aquelas formas, Ajāmila abandonou seu corpo neste local sagrado no Rio Gagā e imediatamente alcançou um corpo espiritual como um associado do Senhor.”

Gajendra diz no Śrīmad Bhāgavat 8.3.19 –
ya dharma-kāmārtha-vimukti-kāmā
bhajanta iṣṭā gatim āpnuvanti
ki cāśio rāty api deham avyaya
karotu me 'dabhra-dayo vimokaam

“Pessoas desejando dharma, artha, kāma e moka adoram o Senhor e alcançam o destino desejado. O que falar de outras bênçãos, eles também recebem um corpo espiritual. Que este Senhor, de ilimitada misericórdia, me libere e outorgue um tal corpo espiritual.”

De meu conhecimento, não há mais referências no Śrīmad Bhāgavata de siddha deha.
http://feeds.feedburner.com/~r/Madangopal/~4/thwmkvTunt0?utm_source=feedburner&utm_medium=email
Postado por advaitadas às 11:12 AM 

2 comentários:
1.   http://img1.blogblog.com/img/anon36.png
Dandavats Advaitadas, aqui é o Muralidhar:
Srimad Bhagavatam 3.2.23 também é muito interessante

aho baki yam stana-kala-kutam jighamsayapayayad apy asadhvi
lebhe gatim dhatry-ucitam tato 'nyam kam va dayalum saranam vrajema

Putana alcançou a forma de uma maternal ama-seca após amamentar Krishna em seus seios.
O verso do décimo canto abaixo também é instrutivo, pois neste verso descobrimos que Putana tinha reconhecido Krishna como o destruidor de “asat” e, além disso, que o bebe Krishna tinha poder ilimitado. Ela sabia disso antes dela pegá-lo e oferecer-lhe leite de seu peito. Ela realizou “Bhagavan” mesmo sendo ela pecaminosa:
Srimad Bhagavatam 10.6.7

bāla-grahas tatra vicinvatī śiśūn
yadṛcchayā nanda-gṛhe 'sad-antakam
bālaḿ praticchanna-nijoru-tejasaḿ
dadarśa talpe 'gnim ivāhitaḿ bhasi

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXNRUqKZvsbfZFIyOncwPHbgVwtw-YVQkAnTlsWcL_awdMAF1feB2qYUT_9mKOpGWRYWdBu51NpqYIhlsy6qpKfNAiXHAKUunBjonj4YssfBSEbVBjFVfIHhkVhnkAOvxJP6CrRjI2vfof/s45/18-11-2011%25252B%2525252810%25252529.JPG2.   https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXNRUqKZvsbfZFIyOncwPHbgVwtw-YVQkAnTlsWcL_awdMAF1feB2qYUT_9mKOpGWRYWdBu51NpqYIhlsy6qpKfNAiXHAKUunBjonj4YssfBSEbVBjFVfIHhkVhnkAOvxJP6CrRjI2vfof/s45/18-11-2011%25252B%2525252810%25252529.JPG
Um outro muito claro - SB 3.15.25

yac ca vrajanty animiṣām ṛṣabhānuvṛttyā
dūre yamā hy upari naḥ spṛhaṇīya-śīlāḥ
bhartur mithaḥ suyaśasaḥ kathanānurāga-
vaiklavya-bāṣpa-kalayā pulakī-kṛtāṅgāḥ

Aqueles que estão muito acima das regras, por seguirem o Senhor com dedicação, que são superiores a nós, e cujas qualidades são desejadas por nós, e cujos corpos desenvolvem arrepios e lágrimas incontroláveis pela atração às discussões sobre o Senhor, possuem qualidades muito excelentes, entram em Vaikuṇṭha


Tradução por David Britto, 20 de outubro de 2014

quarta-feira, 1 de outubro de 2014

Santos Secretos de Vrindavan - Falece Gaur Kishor Das Baba

Gaur Kishor Das Baba Entra em Nitya Lila


25 de setembro de 2014 por Equipe Vrindavan Today

 baba_2

Vrindavan, 24.09.2014 (VT): Gaur Kishor Das Babaji deixou seu corpo no Ekadasi de Bhagavat Niwas. Diz-se que o inostentativo bhajananandi baba tinha 128 anos de idade.

Ele viveu no Dham sem chamar atenção para si, portanto, não muito se sabe sobre ele. Ele construiu um pequeno ashram nesta antiga cidade e passou seus dias em bhajan sem ligar muito para mais nada. Ele teve um único discípulo que tomou conta dele. A cerca de seis ou sete meses atrás, ele passou sua propriedade, e quaisquer possessões que tivesse, para seu discípulo e permaneceu em Bhagavat Niwas.

Após passar cerca de seis meses lá, ele fazia seu jejum usual sem água (nirjala-vrata) no Ekadasi quando deixou seu corpo.

Um dos outros babas no Bhagavat Niwas disse “Eu não sei quantos de tais santos estão vivendo em Vrindavan em segredo. Ele era um genuíno tesouro em Braj, até seu exato último suspiro ele estava cantando o Mahamantra tão alto que podia ser ouvido há 10 metros de distância.”

O corpo do santo foi levado pela cidade com sankirtan antes de ser trazido para o local de cremação.

baba_5

Fotos cortesia de Dr. Giriraj Nangia.



Tradução por David Britto, 30 de setembro de 2014
Disponível no blog Notícias Vaisnavas Internacionais